"עופרת יצוקה"
27.12.08-יום שבת
שלום. אני חן ואני בת 14 מאשקלון. היום, ישראל החלה במתקפה על עזה. כנראה שלא יכלו להתאפק יותר. נמאס לי כבר מהגראדים והקאסמים שכל יום נופלים עלינו. אין לדעת מתי זה ייפול על מי ומה יקרה. למזלי, היום לא הייתי בבית, הייתי אצל דודי בקרית אונו, שם אין אזעקות. אך כאן, באשקלון היו כ-7 אזעקות וכ11 נפילות.
27 December 2008- Monday
Hello. My name is Chen and I am 14 years old Ashkelon in Israel. Today, Israel launches attack on Gaza. Apparently, who could not hold it anymore. I am fed up already Qassams falling on us all day. Do not know when it becoming the who and what will happen. Fortunately, today I was not at home, I was with my uncle in Kiryat Ono, where there is no Azokoat. But here, in Ashkelon were alarm 7 and 11 blows.
27 de diciembre de 2008- Lunes
Hola. Mi nombre es Chen y soy 14 años de Ashkelon en Israel . Hoy en día, Israel lanza ataque en Gaza. Al parecer, quien no pudo celebrar más. Estoy harto ya Qassams caer sobre nosotros todo el día. No sabe cuando convertirse en el quién y qué va a pasar. Afortunadamente, hoy no estaba en casa, fui con mi tío en Kiryat Ono, donde no hay Azokoat. Pero aquí, en Ashkelon se alarma 7 y 11 golpes
28.12.08-יום ראשון
יום שני למבצע "עופרת יצוקה" משעמם בבית. אי אפשר לצאת לשום מקום. יש המון אזעקות בכל הארץ, יש נפגעים והרוגים. אני מפחדת. אני מפחדת על סבתא, על הדודות והדודים, על ההורים והאחים. מה שאני לא מבינה זה: איך? למה? מדוע אני צריכה לסבול ככה מהערבים? מה אני עשיתי להם רע? אני כבר לא יכולה יותר. נמאס לי מהטילים. נמאס לי לשבת בבית. כנראה שמחרתיים, ביום שלישי, לא יהיו לימודים. אנחנו במרחק 20 ק"מ מעזה לכן, הלימודים כנראה יהיו מושבתים עד לסיום המבצע.
סבתא היום עברה לבנתיים לבית דודתי, שם יש ממ"ד, בבית של סבתא, אין ממ"ד או מקלט- אין איפה להתחבא מהטילים.
עברתי עם אחותי לישון מתחת למדרגות בבית, אני מפחדת לישון למעלה. ככה, אם תהיה אזעקה אהיה יותר בטוחה.
28 December 2008- Sunday
Too-day operation "lead casting" boring at home. Impossible to go out anywhere. There are a lot of alarms throughout the country, there are casualties and people dying. I’m afraid. I’m afraid of the grandmother, the uncles, the brothers and parents. What I do not understand this: How? Why? Why should I suffer like that Arabs? What I have done wrong? I can not anymore. I am fed up with bars. I am fed up with sitting at home. Apparently, the day after tomorrow, on Tuesday, there will be no classes. We are 20 kilometers away from Gaza, so the school probably will be disabled until the end of the operation.
Grandmother passed to my aunt today, where there is a protected area, home of the grandmother, there is no space or a protected sanctuary – no where to hide bars.
I went with my sister to sleep under the stairs at home, I’m afraid to sleep upstairs. That way, if the alarm will be more secure.
28 de diciembre de 2008- Domingo
Demasiado funcionamiento "de fundición de plomo" aburrido en su casa. Imposible salir a ninguna parte. Hay un montón de alarmas en todo el país, hay víctimas y personas muriendo. Tengo miedo. Tengo miedo de la abuela, los tíos, los hermanos y padres. Lo que no entiendo esto: ¿Cómo? ¿Por qué? ¿Por qué debo sufrir como el que los árabes? ¿Qué he hecho mal? No puedo más. Estoy harto de los bares. Estoy harto de la sesión en casa. Aparentemente, el día después de mañana, el martes, no habrá clases. Nos de 20 kilómetros de Gaza, por lo que la escuela probablemente se desactivará hasta el final de la operación.
Abuela pasó a mi tía hoy, donde existe un área protegida, hogar de la abuela, no hay espacio o un santuario protegido – no hay que ocultar a los bares.
Fui con mi hermana a dormir debajo de las escaleras en casa, tengo miedo a dormir arriba. De esta forma, si la alarma será más seguro.
29.12.08-יום שני
יום שלישי למבצע "עופרת יצוקה" שוב בבית. גם היום היו טילים, בבוקר העירה אותי האזעקה מוקדם בבוקר וישר רצתי לממ"ד. הטיל נפל באתר בנייה באשקלון, שבו בונים את הספרייה העירונית החדשה, יש הרוג אחד ושני פצועים. אני מרגישה נורא, אני כבר משתגעת בבית, למה אנחנו צריכים לסבול במקום לחגוג את חג החנוכה כבכול שנה? אני רוצה לעזוב, אני רוצה לנסוע הרחק מכאן. להיות במקום שאין בו אזעקות. הטילים אפילו הגיעו לאשדוד שזה במרחק 30 ק"מ בערך מעזה. אני רק מקווה שהמבצע באמת יצליח.
אני ממשיכה לישון למטה.
29 December 2008- Monday
Three-day the operation "leady stamp" back home. Even today there were rockets, morning alarm me in town early in the morning I ran shelter. The missile fell on a building site in Ashkelon, which build the new municipal library, has one of the slain and two wounded. I feel terrible, I’m already going crazy at home, and why should we suffer instead of celebrating the holiday as always Hanukka? I want to leave, I want to travel far away. Instead be no alarms. Even the missiles came to Ashdod it away about 30 kilometers from Gaza. I just really hope the operation successful.
I continue to sleep downstairs.
29 de diciembre de 2008- Lunes
Tres días de la operación "leady sello" de vuelta a casa. Incluso hoy hay cohetes, mañana me alarma en la ciudad temprano en la mañana me encontré refugio. El misil cayó en una obra de construcción en Ashkelon, que construir la nueva biblioteca municipal, cuenta con uno de los muertos y dos heridos. Me siento muy mal, ya estoy volviendo loco en casa, y ¿por qué sufrir en lugar de celebrar la fiesta como siempre Hanukka? Quiero irme, quiero viajar muy lejos. En cambio no las alarmas. Incluso los misiles llegaron a Ashdod alejado unos 30 kilómetros de Gaza. Yo sólo espero que la operación realmente exitosa.
Sigo a dormir abajo.
30.12.08- יום שלישי
יום רביעי למבצע "עופרת יצוקה" היום היה רגוע, רגוע זה אומר שלא נפלו טילים, טוב, לפחות עד לערב. בערב נפלו שניים באשקלון. אבל יש מקומות שהיום הזה לא היה רגוע אצלם, כמו באר שבע והסביבה, עד עכשיו לא הגיעו אליהם הטילים אך עכשיו כן. עד מתי זה ימשך?! היום לא למדנו, ביטלו את הלימודים בעוטף עזה עד להודעה חדשה.היום נפל טיל באשדוד בחנייה של מפעל ביטחוני שלעיתים אמי עובדת בו. כל פעם שנשמעת אזעקה אני מתוחה ומתחילה להתפלל לשלום כולם. הלוואי שיהיה טוב יותר!
30 December 2008- Tuesday
Four-day operation "lead casting" The day was calm, cool it means that rockets fell, well, at least until the evening. In the evening, two of them fell in Ashkelon. But there places that this was not calm them, such as the Beer Sheva area, until now not come to the missiles, but now yes. How long it will take? Today we learned not, disable the school in the area injured until further notice. Ashdod missile fell today the parking lot of the enterprise security sometimes my mother works there. Each time an alarm that I begin to pray for peace all I wish it will be better!
30 de diciembre de 2008- Martes
Cuatro días de operación "de fundición de plomo" El día estaba tranquilo, fresco que significa que los cohetes cayeron, así, al menos hasta la noche. Por la noche, dos de ellos cayeron en Ashkelon. Pero hay lugares que no se trataba de calmarlos, como la zona de Beer Sheva, hasta ahora no llegan a los misiles, pero ahora sí. ¿Cuánto tiempo se tardará? Hoy en día no nos enteramos, desactive la escuela en el área lesionada, hasta nuevo aviso. Ashdod misiles cayeron hoy el estacionamiento de la empresa de seguridad a veces mi madre trabaja allí. Cada vez que una alarma que empiezo a rezar por la paz todo lo que quiero es ser mejor!
31.12.08- יום רביעי.
יום חמישי למבצע "עופרת יצוקה" עכשיו, 10:32, הייתה אזעקה, ירדתי לממ"ד ונשארנו שם 3 דקות. 3 דקות של מתח, חרדה וצפייה לגרוע מכל. עכשיו נפל טיל באשדוד, במפעל שבו אמי עובדת, היא שמעה את ה"בום" חזק מאוד, הייתה אזעקה ארוכה גם באשקלון וגם באשדוד. באשקלון לא שמענו נפילה אבל באשדוד כן. היום גם נפלו טילים בבאר שבע, באשדוד ובשדרות. בבאר שבע פגע הטיל בכיתה בבית ספר. רק הבוקר נפלו 5 רקטות בבאר שבע.
31 December 2008- Wednesday
Five-day operation "lead casting" Now, 10:32, was the alarm, I went down shelter stayed there 3 minutes. 3 minutes of tension, anxiety and viewing worst. Now missile fell in Ashdod, in the factory where my mother works, she heard the " Boom "very strong, was too long and alarm in Ashkelon and Ashdod. Ashkelon fall but not heard us do. Today the rockets fell in Be’er Sheva, Ashdod, and Sderot. Be’er Sheva hit the class at school. Just this morning, fell 5 rockets in Be’er Sheva.
31 de diciembre de 2008- Miércoles
De cinco días de operación "de fundición de plomo" Ahora, 10:32, fue la alarma, me bajó la vivienda permaneció allí 3 minutos. 3 minutos de tensión, ansiedad y ver peor. Ahora, los misiles cayeron en Ashdod, en la fábrica en la que mi madre trabaja, ella escuchó el "boom" muy fuerte, era demasiado largo y alarma en Ashkelon y Ashdod. Ashkelon caída, pero no nos escuchó hacer. Hoy en día los cohetes cayeron en Be’er Sheva, Ashdod y Sderot. Be’er Sheva golpeó la clase en la escuela. Esta misma mañana, 5 cohetes cayeron en Be’er Sheva
1.1.08- יום חמישי
יום שישי למבצע "עופרת יצוקה". היום לא הייתי בבית. נסעתי עם אחי ואחותי לטיול לקאנטרי קלאב בהרצלייה מטעם עבודתו של אבי. שם, נהנתי מאוד. לא היו אזעקות, לא טילים, הכל היה שקט ורגוע- בניגוד גמור למה שקרה באשקלון באותו הזמן. אתמול היו באשקלון 8 אזעקות בערך. כשהגענו להרצלייה התחלנו לשמוע "בומים" זה היה מפחיד. ישר חשבתי על הגראדים ואמרתי לאחי:" אולי הגראדים עוקבים אחרינו" ממש פחדתי. בסוף הסתבר שזה היה רק המטווח של הקאנטרי. אתמול בערב היו אמורות להתקיים חגיגות הסילבסטר אבל הן לא יכלו להתקיים כמתוכנן. פיקוד העורף אסר על התקהלות ולכן, אתמול לא חגגו את הסילבסטר כבל שנה.
1 January 2009- Thursday
Sixes-day operations "lead casting." Today I was not at home. I went for a walk with my sister, my brother Kntri club Herzliya work on behalf of my father. There, I enjoyed very much. There were no alarms, no missiles, everything was sedate – stark contrast to what happened in Ashkelon the same time. Yesterday was an alarm about 8 Ashkelon. Herzliya When we started to hear "boom" It was scary. Straight on the missile and said I thought my brother: "Maybe the missiles following us," really I was afraid. At the end turned out it was just the shot of Kntri. Last night was supposed to be celebrations Silbstr but they could not take place as planned. Home Front Command and therefore prohibited the gathering, not yesterday celebrated the cable Silbstr year.
1 de Enero de 2009- Jueves
Seises las operaciones de fundición de plomo. " Hoy en día yo no estaba en casa. Fui a dar un paseo con mi hermana, mi hermano Kntri club Herzliya trabajo en nombre de mi padre. Allí, me gustó mucho. No hubo alarmas, ni misiles, todo era tranquila – claro contraste con lo sucedido en Ashkelon mismo tiempo. Ayer fue una alarma en torno al 8 de Ashkelon. Herzliya Cuando empezamos a escuchar "boom" Fue aterrador. Directamente en el misil y dijo que yo pensé que mi hermano: "Tal vez los misiles después de nosotros", realmente tenía miedo. Al final resultó que era sólo la foto de Kntri. Ayer por la noche se suponía que iba a ser celebraciones Silbstr pero no pudo llevarse a cabo según lo previsto. Frente Interno y, por tanto, prohibida la recolección, no celebró ayer el cable Silbstr año.
2.1.08- יום שישי
יום שביעי למבצע "עופרת יצוקה". היום רק התחיל כעת וכבר נשמעו 2 אזעקות. אחת הרקטות פגעה פגיעה ישירה בבית ברחוב "תשרי" – הרחוב נמצא בשכונה שבה גרתי עד לפני 4 חודשים, הרחוב הזה קרוב מאוד לבית הישן שלי. הרקטה השנייה פגעה בסביבת התחנה המרכזית באשקלון. איזו מציאות!.
2 January 2009- Friday
Seven-day operations "lead casting." Today just started now and already sounded an alarm 2. One of the rockets hit the street in direct violation "Tishrei" – found in the street where I lived until 4 months ago, this street very close to my old house. The second rocket hit near the central bus station in Ashkelon. Which reality.
2 de Enero de 2009- Viernes
Siete días de operaciones de fundición de plomo. " Hoy acaba de comenzar ahora y que ya sonó la alarma 2. Uno de los cohetes golpeó la calle en violación directa "Tishrei" – se encuentra en la calle donde yo vivía hasta hace 4 meses, esta calle, muy cerca de mi casa vieja. El segundo cohete golpeó cerca de la estación central de autobuses en Ashkelon. Que la realidad.
